AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF THE IDIOMS IN AGATA CHRISTIE’S Mrs. Mc GINTY’S DEAD INTO INDONESIAN IN BUDIYANTO PRAMONO’S Mrs. Mc GINTY SUDAH MATI
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (Bahasa Indonesia)References
Catford, J.C, 1974. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford Univer-sity Press.
Christie, A, 1952. Mrs. McGinty’s Dead. Great Britain: William Collins Sons& Co Ltd Glasgow.
Larson, M.L. 1984. Meaning-Based Translation. Lanham: University Press ofAmerica.
Mc. Guire, S.B. 1980. Translation Studies. New York: Methuen & Co.
Merriam, G & C. CO. 1957. Webster’s New Practical Dictionary. Massachusetts: Spring-Field, Mass.
Newmark, P. 1988. A Text Book of Translation. Hemel Hempstead: Prentice Hall.
Nida, E. A. and Taber, C. R. 1974. The Theory And Practice Of Translation. Leiden: E.J. Brill.
Palmer, F.R. 1976. Semantic. London: Cambridge University Press.
Podo, H and Sulivan, J.J. 1989. Kamus Ungkapan Inggris-Indonesia. Jakarta: PT. Gramedia
Pramono, B. T. Drs. 1991. Mrs. Mc Ginty Sudah Mati Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama.
Searle, J.R. 1985. Expression and Meaning Studies in the Theory of Speech Acts. New York: Cambridge University Press.
Seidl, J and McMordie, W. 1988. English Idioms. Oxford: Oxford University Press.
Venuti, L. 2000. The Translation Studies Reader. London: Routledge.
DOI: https://doi.org/10.21107/prosodi.v7i1.52
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2013 Albertus Suwardi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Indexed By :
FEE 400.000 IDR
Publisher
Department of English
University of Trunojoyo, Madura
Jl. Raya Telang, Kamal - Bangkalan 69162
Prosodi: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
ISSN: 1907-6665 (Print) ISSN: 2622-0474 (Online)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at journal.trunojoyo.ac.id