Penguatan Pelatihan Penerjemahan Bagi Penerjemah Pemula Sebagai Upaya Peningkatan Kualitas Penerjemah di Madura
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (Bahasa Indonesia)References
Brislin, Richard W. (ed). 1976. Translation Application and Research. New York: Gardener Press. Inc
Beekman, J dan John Callow. 1974. Translating the Word of God. USA: Zondervan Publishing House
Catford,J.C.1974. A Linguistics Theory of Translation. New York. Oxford University Press
Hoed, B.H. 1994. Prosedur Penerjemahan dan Akibatnya dalam Lintas Bahasa No.2 tahun 1994. Jakarta: Pusat Penerjemahan Education Limited
Hatim Mason. 2001. Teachinga and Researching Translation. England. Pearson Educat
Krings, H.P. (1986). Translation problems and translation strategies of advanced German learners of French. In J. House, & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlingual and intercultural communication (pp. 263-75). Tubingen: Gunter Narr.
Klaudy, K. 2003. Languages in Translation. Budapest: Scholastica
Machali Rochayah.2000. Pedoman bagi Penerjemah. Jakarta: Grasindo.
Massey, G. (2005). Process-Oriented Translator Training and the Challenge for E-Learning. Meta, 50(2), 626-633.
New Mark, Peter. 1981. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press
Nababan.M.Rudolf.1997. Aspek Teori Penerjemahan dan Pengalihannya. Surakarta
Nida E.A. dan Taber C. 1974. The Theory and Practice Translation. Leiden: E.J. Brill
Robinson, D. (1997). Becoming a translator: an accelerated course. London: Routledge
Simatupang, Maurits.D.S. 2000. Pengantar Teori Terjemahan. Jakarta: Direktorat Jenderal PT Pendidikan Tinggi Departemen Pendidkan Nasional.
Soemarno, Thomas 1991. Berbagai Kesulitan Dalam Penerjemahan. Makalah. Semarang. Konggres Bahasa Jawa.
Surakhmad, Winarno.1982. Pengantar Penelitian Ilmiah. Bandung: CV Transito
Sutopo HB.2002. Metode Penelitian Kualitatif. Surakarta. UNS Press
S
oetomo. 2006. Strategi Pembangunan Masyarakat. Yogyakarta. Pustaka Pelajar
Tennent, Martha : 2005, Training for the New Millennium : Pedagogies for translation and interpreting. Amsterdam. John Benyamin
Zuchridin, Suryawinata dan Hariyanto Sugeng. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Yogyakarta. Kanisius
DOI: https://doi.org/10.21107/prosodi.v7i1.51
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2013 Suryo Tri Saksono
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Indexed By :
FEE 400.000 IDR
Publisher
Department of English
University of Trunojoyo, Madura
Jl. Raya Telang, Kamal - Bangkalan 69162
Prosodi: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
ISSN: 1907-6665 (Print) ISSN: 2622-0474 (Online)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at journal.trunojoyo.ac.id