USING MACHINE TRANSLATION IN TRANSLATION MULTILANGUAGE WEBSITE: STUDY CASE OF TRANSLATING LOCAL LANGUAGE TO ENGLISH

Shihhatul Afiyah, Masduki Masduki

Abstract


This research examines the use of machine translation (MT) tools in translating content from a multilanguage website, focusing on a comparison of Google Translate and DeepL. The study uses qualitative descriptive methods with a case study approach, analyzing translations from an Indonesian YouTube video titled “Ramalan Ramalan Terseram Kartun The Simpsons yang Menjadi Nyata.” The translation results from both MT tools were compared and evaluated based on Nida’s translation theory, emphasizing formal and dynamic equivalence. The findings reveal significant differences in word choices, grammar, meaning, and phrase structures between the two MT tools. DeepL demonstrated higher effectiveness in maintaining contextual accuracy and linguistic quality compared to Google Translate. Additionally, insights from a professional translator highlighted the strengths and weaknesses of manual versus automatic translation processes. This research contributes to understanding the capabilities and limitations of MT tools in translating digital content and provides practical implications for improving translation quality in multilanguage websites.


Full Text:

PDF

References


Nasution, D.K. (2022). Machine Translation in Website Localization: Assessing its Translation Quality for Language Learning. AL-ISHLAH: Jurnal Pendidikan.

Mulyadi, Y.P., & Marion, E.C. (2023). Analysis of Japanese-Indonesian Translation Using Machine Translation. Proceedings of the International Conference on Industrial Engineering and Operations Management.

Barz, M. (2018). 1 Towards Hybrid Human-Machine Translation Services.

Colina, S. (2015). Fundamentals of translation. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139548854

Shouaib, M. (2022). Discovering the Challenges of Machine Translation from Dari Language into English Language. Randwick International of Education and Linguistics Science Journal, 3(2), 183–193. https://doi.org/10.47175/rielsj.v3i2.471

Nida, E. A., & Taber, C. R. (1969). The theory and practice of translation. Leiden: Brill for United ble Societies.

Koehn, P. (2020). Neural Machine Translation. Cambridge: Cambridge University Press.

https://www.youtube.com/watch?v=0tkUY6iC2WU




DOI: https://doi.org/10.21107/jscl.v3i2.28427

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


VISITORS

 

FLAG COUNTER

Flag Counter

STATCOUNTER

web statistics

 

SITEMAP

Journal of Social, Culture, and Language

Jl. Raya Telang, Telang, Kecamatan Kamal, Kabupaten Bangkalan, Provinsi Jawa Timur 69162