Lanskap Linguistik Museum di Madura: Studi Kasus Museum Mandhilaras Pamekasan Madura

Mohammad Syaiful Rohman, M. Masqotul Imam Romadlani

Abstract


Linguistic landscape is a practice of using language in public spaces. This research describes the use of language found in the labeling of historical heritage objects, especially those stored at the Madura Mandhilaras Pamekasan Museum (MMP), using a linear landscape approach. This research uses qualitative and quantitative methods which will explain the use of language along with the percentage of language variants at the Mandhilaras Pamekasan Museum. The objects taken from this museum are 200 photographs that have been captured. of these photos, the number of labels that use monolingualism is 23, then those that use bilingualism are 35, while those that use it are 0. These photos will later be discussed from two discussion elements, namely Monolingualism, Bilingualism and Multilingualism to be used as an analysis. The research results show that the language used is dominantly monolingual. In essence, language use that uses one language is considered monolingual, while those that use

 two languages include bilingual, and finally if you use 3 languages, it is considered multilingual. The results of the research show that the language used is predominantly monolingual.

Keywords: Language; museum; pictures; reasearch


Full Text:

PDF

References


Artawa, Ketut & Mulyawan, Wayan. (2015). Keberadaan Out Door Sign Di Kawasan Wisata Kuta (Kajian Linguistic Landscapes). Makalah Ringkas Penelitian Hibah Unggulan Program Studi. Universitas Udayana.

Fishman (1975). Memahami Sejarah UNHCR dan Perkembangannya di Indonesia. https://heylaw.id/blog/memahami-sejarah-unhcr-dan-perkembangannya-di-indonesia

Hermoyo, & Shibatani, M. (2023). The Languages of Japan. In Man (Vol. 26, Issue 2). Clarendon Press. https://doi.org/10.2307/2803848

Landry, Rodrigue & Bourhis, Richard Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23– 49.

Leitch, Rodrigue & Bourhis, Richard Y. (1990). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23– 49.

Nurul Atiqah. 2019. “Kognisi Pelaku Industri Pariwisata Di Yogyakarta Mengenai Makna Kata Profesional (Kajian Semantik Prototype).” Journal of Tourism and Economic 2(1).

Puzey, G. (2011). New research directions in toponomastics and linguistic landscapes. Onoma, 46, 211–226. https://doi.org/10.2143/ONO.46.0.297553 5

Sugiyono. (2017). Metode penelitian pendidikan (pendekatan kuantitatif, kualitatif, dan R&D). Bandung: Alfabeta.

Sukmadinata (2005). Suluk Sang Pembaharu: Perjuangan dan Ajaran Syaikh Siti Jenar. Yogyakarta: LkiS. Pdf.

Weinreich (1970) Projects in Linguistics: A Practical Guide to Researching Language. 193 Madison Avenue, New York: Oxford University Press Inc.

Wijayanti. 2022. “Variasi Lanskap Linguistik Museum Di Magelang.” Repetisi: Riset Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia 5(2):1–15.

Yendra, & Artawa, K. (2020). Lanskap linguistik pengenalan, pemaparan, dan aplikasi. Yogyakarta: Deepublish.

Website:

http://mandhilaras.pamekasankab.go.id/index.php/web/view_berita/28




DOI: https://doi.org/10.21107/jscl.v2i1.22866

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


VISITORS

 

FLAG COUNTER

Flag Counter

STATCOUNTER

web statistics

 

SITEMAP

Journal of Social, Culture, and Language

Jl. Raya Telang, Telang, Kecamatan Kamal, Kabupaten Bangkalan, Provinsi Jawa Timur 69162

Handphone: +6281356287310

E-mail: jscl@trunojoyo.ac.id